Skip to content

Фонетическая интерференция при обучении второму иностранному языку Александр Ильнер

Скачать книгу Фонетическая интерференция при обучении второму иностранному языку Александр Ильнер PDF

Классовская Виды фонетической интерференции в практике обучения русскому языку как иностранному китайских учащихся". Шадринск Психологические особенности обучения иностранным языкам Автором рассмотрены психологические особенности, возникающие при обучении иностранным языкам. Однако английский и немецкий языки имеют также много различий, которые являются причиной возникновения языковой интерференции.

Вестник Челябинского государственного университета После принятия Закона о языке обучение в школах нашей. Причиной этому является уже сформированная система навыков и умений в области первого иностранного языка.

Купить книгу «Фонетическая интерференция при обучении второму иностранному языку» автора Александр Ильнер и другие произведения в разделе Книги в интернет-магазине wmzond.ru Доступны цифровые, печатные и аудиокниги.

На сайте вы можете почитать отзывы, рецензии, отрывки.  В работе предпринята попытка обобщить сведения о фонетической интерференции, и представлен сопоставительный анализ фонетических систем немецкого, русского и английского языков для выявления интерферирующего влияния двух последних на вновь изучаемый немецкий язык. Связь музыкальных и фонетических способностей при обучении иностранным языкам.

ОБЩАЯ ПЕДАГОГИКА Ильнер Александр Олегович старший преподаватель ФГАОУ ВПО «Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина» г. Екатеринбург, Свердловская область СВЯЗЬ МУЗЫКАЛЬНЫХ. Подробнее. Трудности аудирования при изучении русского языка как иностранного. Материалы ежегодной международной конференции. июня г. Космаков А. М. УрФУ им. Б. Н. Ельцина, Екатеринбург ТРУДНОСТИ АУДИРОВАНИЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В статье отмечены. Подробнее.

Грамматические трудности на начальном этапе обучения испанскому языку как второму иностранному на языковом факультете. / Щелыванова Лилия Гильмутдиновна, Мартинес Ирия. Графическая интерференция. / Корнев Владимир Александрович. К вопросу об особенностях языковой интерференции. / Ананьина Марина Александровна. Причины возникновения и развития межъязыковой интерференции при изучении иностранных языков и русского языка как иностранного. / Барахта Александра Викторовна. Текст научной работы на тему «Явление интерференции в условиях изучения второго иностранного языка, включая.

Автор:Ильнер Александр Год: Издание: Страниц: ISBN: В работе предпринята попытка обобщить сведения о фонетической интерференции, и представлен сопоставительный анализ фонетических систем немецкого, русского и английского языков для выявления интерферирующего влияния двух последних на вновь изучаемый немецкий язык.  Изучаем второй иностранный язык.

Третий год обучения. Селиванова Н.А., «Французский как второй иностранный язык. год обучения. Учебник (+ CD-ROM)». Селиванова Н.А., «Французский как второй иностранный язык. 1 год обучения. Сборник упражнений (+ CD-ROM)». Рецензии на книгу «Фонетическая интерференция при обучении второму иностранному языку».

Александр Ильнер. 0. Педагогика. 0 в избранном. ISBN: Год издания: В работе предпринята попытка обобщить сведения о фонетической интерференции, и представлен сопоставительный анализ фонетических систем немецкого, русского и английского языков для выявления интерферирующего влияния двух последних на вновь изучаемый немецкий язык.

Научные статьи в других изданиях: 5. Ильнер, А. О. Фонетическая интерференция как методическая про-блема при обучении немецкому языку как второму иностранному (немец-кий после английского) [Текст] / А. О. Ильнер, Е. В. Луговых // Актуаль-ные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации: сб. науч. трудов всерос. студ. науч.-прает. конф.  - С. (0,10/0,07 п. л.). 6. Ильнер, А. О. Профессионально-ориентированный подход к изуче-нию иностранных языков в вузах как способ развития искусственного билингвизма [Текст] / А.

О. Ильнер, В. Б. Гусева // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации: сб. науч. труцов X между-нар. науч.-практ. конф. молодых ученых. Прежде всего, к ним можно отнести смещение ударения в некоторых иностранных словах под влиянием родного языка: industry, botany, influence, development и т.д.

Во-вторых, как упоминает Федорова Н.П. «в английском языке присутствует краткость и долгота гласных, которая имеет смыслоразличительную функцию, и приводит к коммуникативному сбою» [10]: например, некорректная замена долгого гласного на краткий ([i:] vs. [i] – seek –.  8.

Самуйлова Н.И. Фонетическая интерференция и обучение. произношению // Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. М., В работе предпринята попытка обобщить сведения о фонетической интерференции, и представлен сопоставительный анализ фонетических систем немецкого, русского и английского языков для выявления интерферирующего влияния двух последних на вновь изучаемый немецкий язык.

На базе полученных в ходе анализа результатов сформулированы общие рекомендации к разработке интегрированного вводного фонетического курса, целью которого является является заложение основ для адекватного восприятия и производства иноязычной речи, а также предупреждение негативного влияния родного русского и ранее изученного английско   Александр Ильнер.

Number of pages.

fb2, djvu, EPUB, EPUB